Загрузка...



Глава седьмая. Загадка Гвиона решена

Гэльским алфавитом, называемым огамическим письмом, пользовались в Британии и Ирландии за несколько веков до появления латинского алфавита. Его создателем средневековая ирландская «Книга Баллимота» считает «Огму, солнцеликого сына Бреаса», одного из самых старых гаэльских богов. Огму, как считает Лукиан, который писал во втором веке нашей эры, изображали в виде этакого Геракла в львиной шкуре и с дубинкой в руках, который ведет толпы пленников, прикованных за уши к кончику его языка золотыми цепями. Алфавит состоял из двадцати букв — пятнадцати согласных и пяти гласных и, очевидно, имел связь с языком жестов.

Множество примеров этого алфавита есть в старинных надписях на камнях в Ирландии, на острове Мэн, в Северном и Южном Уэльсе, в Шотландии, а также в Силчестере в Хэмпшире, столице атрибатов, которые приняли участие во втором белгском нашествии на Британию между походом Юлия Цезаря и завоеванием Клавдия. Вот две версии. Первая взята из «Истории валлийцев» Бринмор-Джоунса и Риса, а вторая — из «Тайного языка Ирландии» доктора Макалистера:


B. L. F[64]. S. N. В. L. F. S. N.
H. D. T. C. Q. H. D. N. C. Q.
M. G. NG. FF[65]. R. M. G. NG. Z. R.

Очевидно, что оба эти алфавита являются Q-кельтскими, или гэльскими, потому что в них есть Q и нет Р. Гаэлы с континента осели в Юго-Восточной Британии за два с половиной столетия до нашествия белгов (имевших Р-кельтский алфавит) из Галлии в начале четвертого века до нашей эры. Считается, что общепринятым языком бронзового века в Британии так же, как в Ирландии, был гэльский в своей первичной форме. Огамический алфавит, который приводится в «Оксфордском словаре английского языка» (словно он был одним-единственным), отличается от приведенных выше версий наличием M.G.Y.Z.R. как последней строчки согласных. Однако Y, несомненно, ошибочно введена вместо NY, другого варианта записи звука Gn, как в Catalogne. В еще одной версии, приведенной в «Мифологии Британских островов» Чарльзом Сквайром, четырнадцатая буква дана как ST и обозначение X предложено для Р.

Доктор Макалистер доказывает, что в Ирландии огамическим письмом не пользовались для публичных надписей, пока друиды имели силу, ибо его хранили в тайне и когда одному друиду надо было написать другому послание на деревянном брусочке, он пользовался шифром. Четыре ряда, каждый из пяти букв, как предполагает Макалистер, представляют пальцы в языке знаков. Для того чтобы назвать любую букву из алфавита, надо было только выставить нужное количество пальцев одной руки в одном из четырех возможных направлений. Однако это не очень-то удобно. Гораздо более быстрый способ, менее подозрительный и утомительный, заключался в том, чтобы рассматривать левую руку как своего рода клавиатуру пишущей машинки, где разным буквам соответствуют либо кончики, либо костяшки, либо основания пальцев, и указательным пальцем правой руки касаться нужного места. Каждая буква в надписях состоит из насечек от одной до пяти числом, сделанных резцом по краю квадратного камня. Из четырех разного вида насечек получаются двадцать букв. Я предполагаю, что количество насечек в письме показывало номер пальца, считая слева направо, на котором буква читается пальцевым методом, а вид насечки определял положение буквы на пальце. Были и другие методы использования алфавита для тайного общения. В «Книге Баллимота» рассказывается о Cos-ogham (ножное письмо), когда человек сидя пальцами ног имитирует насечки. В Sron-ogham (носовое письмо) примерно так же используется нос. Все эти методы были хороши для обмена информацией на достаточно далеком расстоянии; метод клавиатуры применялся, когда собеседники сидели близко друг от друга. Гвион, по-видимому, говорит о носовом письме, когда упоминает среди других известных ему вещей, «зачем нужна кромка носа». Ответ — «чтобы легче было передавать огамическое письмо».

Вот какой алфавит предлагает Макалистер:



Помимо этих двадцати букв пять комбинаций гласных использовались в языке знаков, чтобы представить пять чужеземных звуков:

Еа Oi Ia Ui Ae

Они представляют:

Kh[66] Th P Ph X

В надписях эти буквы отличаются от обыкновенных букв. Kh передается крестом святого Андрея[67], Th — ромбом, Р — решеткой, Ph — спиралью, X — опускной решеткой[68].



Таким образом я представляю пальцевый шифр с гласными в центре.

В «Галльской войне» Юлий Цезарь отмечает, что галльские друиды пользовались греческими буквами для публичных записей и личной корреспонденции и не открывали своего священного письма, «чтобы оно не вульгаризировалось или чтобы у ученых не ослабела память». Доктор Макалистер предполагает, что дополненный огамический алфавит очень близок к раннему, схожему с семитским греческому алфавиту, известному как алфавит Формелло-Серветри, который начертан на двух вазах — из Церы и из Вейи в Италии — примерно пятого века до нашей эры. Буквы написаны по-семитски, то есть справа налево, и начинаются с А. В. G. D. Е. Макалистер утверждает, что «греческие буквы» друидов — именно этот алфавит, состоявший из двадцати шести букв, то есть содержащий на четыре больше, чем классический греческий, однако одна буква считалась необязательной, и мне кажется, он доказывает свое мнение.

Остается вопрос, придумали друиды свой язык пальцев до того, как узнали греческий алфавит, или после? Доктор Макалистер считает, что после, и я согласился бы с ним, если бы не два серьезных возражения. (1) Порядок букв в огамическом алфавите существенно отличается от греческого, а ведь если бы друиды уже знали греческий алфавит, то наверняка точнее следовали бы ему, так как это был бы их первый опыт алфавитного письма. (2) Если пять чужеземных букв входили в первоначальный алфавит, то почему они не стали естественной частью огамического письма, подобно остальным буквам? Почему бы не распределить их по насечкам таким образом:


/ // /// //// /////
Ea Oi Ia Ui Ae

И почему в пальцевом алфавите они появляются не в ближайших эквивалентных комбинациях согласных (Ch для Kh, Cs для X и так далее), но в комбинациях гласных?]

То, что эти комбинации гласных иносказательны, легко понять из пальцевой диаграммы. Чтобы передать звук Kh, соответствующий греческой букве «chi», друиды воспользовались латинскими буквами С и Н, но выразили их иносказательно через Еа, то есть указав на четвертый палец с буквой Е, на котором есть буква С, и на большой палец с буквой А, на котором есть буква Н. То же самое с X (произносившейся как Cs). Они воспользовались буквой Е, так как на том же пальце есть С и S, но добавили букву А, которая находится на одном пальце с Н.

Кстати, Н — непроизносимая, вспомогательная буква в кельтских языках, и здесь она используется для формирования комбинации из двух гласных А и Е. Th пишется как Oi, a Ph — как Ui, так как Th-звонкий вариант D (как греческий theos соотносится с латинским deus «бог»), a Ph-звонкий вариант F (как греческий phegos соотносится с латинским fagus «буковое дерево»). D находится на пальце с О, a F-на пальце с U. Итак, чтобы отличить Th от D и Ph от F, буква I соединяется в одном случае с гласной О, а в другом — с U. В ирландском языке I используется для указания на звонкость звука. И наконец, Р пишется как Ia, потому что В, которая изначально произносилась как Р в кельтских языках (в валлийском языке до сих пор привычно путают эти два звука), находится там же, где А, и I является указателем на то, что Р в чужеземном языке отличается от В.

Таким образом, я делаю вывод, что огамическое письмо существовало задолго до того, как алфавит Формелло-Серветри пришел в Италию из Греции. То, что друиды, выказывая явное презрение, добавили к нему буквы, определенно говорит об их неучастии в его трансформировании. Осложняется дело тем, что древнеирландское слово, обозначающее «алфавит», — «Beth-Luis-Nion», из чего можно сделать вывод, что первоначальный порядок букв в огамическом алфавите — В. L. N., хотя стал В. L. F. прежде, чем было снято запрещение с надписей. Кроме того, ирландцы традиционно считают, что их алфавит заимствован в Греции, а не в Финикии и привезен в Ирландию через Испанию, а не Галлию. Спенсер отмечает это во «Взгляде на современное состояние Ирландии» (1596): «Кажется, они получили их (буквы) от народа, пришедшего из Испании».

Названия букв «B.L.N.»-алфавита даны Родериком О'Флаерти[69] в «Ogigia» (семнадцатый век) со ссылкой на Дуальда Макфирбиса, семейного барда О'Брайенов[70], который имел доступ к старым записям:


В BOIBEL M MOIRIA
L LOTH G GATH
F(V) FORANN Ng NGOIMAR
N NEIAGADON Y IDRA
S SALIA R RIUBEN
H UIRIA A ACAB
D DAIBHAITH (DAVID) О OSE
Т TEILMON U URA
С CAOI E ESU
CC CAILEP I JAICHIM

Когда я недавно писал по этому поводу доктору Макалистеру, самому большому знатоку в огамическом письме из ныне живущих, он ответил мне, что я не должен принимать алфавит О'Флаерти всерьез: «Они все кажутся мне искусвенными порождениями позднего времени или порождениями педантов, которые имеют не большее значение, чем жеманничанье сэра Пиерси Шафтона и его круга». Я привожу это возражение полностью, потому что мое доказательства опирается на алфавит О'Флаерти, а у доктора Макалистера достаточно широкая спина, чтобы за ней спрятались все считающие, будто я пишу чепуху. Однако эта книга начинается с того, что Гвион скрывал тайну алфавита в своих стихах-загадках. А ответы на загадки, если я не ошибся, хотя Morvran и «Moiria», Ne-Esthan и «Neiagadon», Rhea и «Riuben» не очень-то соотносятся, так во многом совпадают с «Boibel-Loth» что я чувствую себя оправданным в предположении, будто О'Флаерти записал истинный алфавит по крайней мере тринадцатого века, и ответы к до сих пор не решенным загадкам можно найти в названиях букв «Boibel-Loth»-алфавита.

Мы начинаем второй поход на загадки Гвиона с того, что помещаем Idris на четырнадцатое место как эквивалент «Id ra», убираем J из Jose, то есть Joseph, и Jesu, то есть Jesus, которые о чем Гвион как знаток древнееврейского не мог не знать первоначально не начинались с J, и переставляем местами Uriel и Hur, ибо средневековые ирландцы уже давно забыли о Н-аспиранте, так что Hur и Uria легко можно было спутать Наконец, если ответы к нерешенным загадкам заключены в неиспользованных буквах «Boibel-Loth»-алфавита, то нам остались «Acab» и «Jaichim», а также пять загадок:

Я был у престола Вседержителя,
Я был болтлив, пока не был одарен речью;
Я был Альфой Имени Божьего.
Я — чудо, происхождение которого неизвестно, —
И я пребуду до самого последнего дня на земле.

«Moiria» из «Boibel-Loth»-алфавита — эквивалент Morvran (Морвран) — предполагает Moreh, или Moriah, в обоих случая место (Море), где Иегова заключает договор с Авраамом и навсегда отдает ему и его потомству первенство. Другое название Море — гора Сион, а Исайя (Исайя 24:23) говорит о том, что «Господь Саваоф воцарится на горе Сион», который разрушает, опустошает и уничтожает все внизу. «Moiria» также предполагает греческое слово moira (часть, распределение). Если Moriah ответ на первую неразгаданную загадку, то ее надо соотнести с «я был бардом Деона из Лохлина», и тогда нам придется приписать ученому Гвиону такую интерпретацию слова Mor-Iah, или Mor-Jah, то есть «бог моря». Валлийское слово Mor соответствует еврейскому Marah (соленое море). Он явно отождествляет еврейского бога Яха (Jah) с Браном (Vron), который был богом зерна и богом ольхи. Такое отождествление оправдано. Один из самых старых богов, которому поклонялись в Иерусалиме и которого потом включили в синтетический культ Иеговы, — бог урожая Таммуз, часть от первого урожая зерна ежегодно привозили ему из Вифлеема (дома хлеба). Коренные жители Иерусалима все еще оплакивали его во время Праздника Опресноков в день Исайи, и, согласно Иерониму, у него была священная роща в Вифлееме. Нельзя забывать, что Храм построили на «току Орна[71]», что звучит в точности как Араун. Более того, ворон Брана был также посвящен Иегове. И все же еще более убедительным является претензия Иеговы на седьмой день. В существовавшей тогда астрологической системе неделя делилась между Солнцем, Луной и семью планетами, а савеи из Харрана, что в Месопотамии, которые были эгейского происхождения, отдали каждый из семи дней во власть одному божеству, как это осталось в Европе: Солнцу, Луне, Нергалу (Марсу), Набу (Меркурию), Белу (Юпитеру), Белтиде (Венере), Крону (Сатурну). Таким образом, Иегова — бог, священный день которого суббота, — отождествляется с Кроном, или Сатурном, который и есть Бран. Следует отдать должное Гвиону, который понял это и который знал, что Uriel и Uriah — одно и то же, поскольку El и Jah- взаимозаменяемые имена иудейского бога.

Священное Имя, начинающееся с Альфа, написанное четырьмя буквами, оказывается Acab, судя по перечню О'Флаерти, что предполагает Ахава (Achab, Ahab), царя Израильского, имя которого носил также пророк, присутствующий в Деяниях апостолов как Агав. Это имя Агав отвечает на следующую загадку: «Я был болтлив, пока не был одарен речью», — ибо Агав (который, согласно псевдо-Дорофею, был одним из семидесяти учеников) дважды упоминается в Деяниях апостолов. В первый раз (Деяния 11:28) Агав «предвозвестил Духом, что по всей вселенной будет великий голод». Гвион делает вид, будто понял «предвозвестил» как «говорил знаками»[72], то есть пророчествовал молча, в то время как в следующий раз (Деяния 21:11) он громко сказал: «Так говорит Дух Святый». Но имя Ахав не является священным, по-еврейски оно означает всего лишь «брат отца». Однако Acab- по-еврейски «цикада», а золотая цикада была у греков Малой Азии священным символом Аполлона, бога солнца[73]. В другой поэме «Сказания» «Divregwawd Taliesin» Гвион называет Иисуса «Сын Альфы». Так как «Acab» — в этом алфавите эквивалент «Alpha» в греческом, то получается, что Иисус — сын Ахава, а так как Иисус — сын Бога, то Ахав — синоним Бога.

Что до «Jaichim», «Jachin», то Иахин — название одного из двух таинственных столбов Соломонова Храма, тогда как другой называется Воаз. (Еврейские учителя говорят, что Воаз означает «в нем сила», а Иахин — «он упрочит». Столбы эти представляют солнце и луну. Масоны, по-видимому, позаимствовали эту традицию.) Вопрос, как случилось, что Соломон поставил по обе стороны фасада Храма два столба, названные Boaz (это слово, по предположению еврейских ученых, когда-то содержало посередине L) и Jachin, пока не должен нас волновать. Следует обратить внимание на то, что «Jaichim» — последняя буква в алфавите и что I в кельтской мифологии буква смерти и ассоциируется с тисом. Таким образом, Jaichim- синоним Смерти (Еврипид в «Неистовом Геракле» использовал то же слово iachema для обозначения смертельного шипения змеи), а то, как Смерть приходит в мир, и то, что приходит после Смерти, всегда едва ли не в первую очередь интересовало участников религиозных и философских диспутов. Смерть всегда будет на земле, как говорит доктрина христианства, до самого Судного дня.

Итак, большая загадка Талиесина, разъятая на части и вновь составленная в положенном ей порядке, с ответом на каждую отдельную загадку выглядит так.


Я был башней в строительстве Нимрода.

Вавилон (Babel)

Я видел гибель Содома и Гоморры.

Лота (Lota)

Я был при дворе Дона до рождения Гвидиона; моя голова была на Белом Холме в Доме Кимбелина; и никто не знает, тело мое — звериное или рыбье.

Врон (Vron)

Я стояла рядом с Марией Магдалиной, когда распинали на кресте Милосердного Сына Божьего.

Саломия (Salome)

Я был знаменем, которое несли до Александра.

Не-Естан (Ne-Esthan)

Я укрепил Моисея в земле Божьей.

Op (Hur)

Я был в Ханаане, когда Авессалома убили; меня одарил крыльями гений прекрасного посоха.

Давид (David)

Самый первый бард я у Элфина, который был в путах и колодках один год и один день. Поначалу я был маленьким Гвионом, и Вдохновение я взял в Котле ведьмы Керридвен. Потом почти девять месяцев я был в животе Керридвен. Наконец я стал Талиесином. «Иоанном» я был зван, святым Мерлином и Илией, но потом все короли назвали меня Талиесином. Я могу учить всю вселенную.

Талиесин (Tahestn)

Вначале я был с моим Владыкой в Вышних Сферах, а потом я был в его кладовой.

Кай (Kai)

Я перенес Святой Дух через Иордан в Хеврон.

Халев (Caleb)

Я был Престолом Вседержителя; я был менестрелем у данов в Лохлине.

Мория (Moriah)

Я вырос в Ковчеге и был учителем всех, кто умен.

Хи Гадарн (Ни Gardarn)

Я был в Индии и Азии. А теперь я пришел сюда с остатками троянцев.

Гомер (Gomer)

Я сидел в неудобном кресле. Я знаю все звезды на севере и на юге; моя родина в земле херувимов, где летние звезды.

Идрис (Idns)

Я была во Вселенной, когда строился Рим, и кружилась неподвижно между тремя элементами.

Рея (Rhea)

Я был болтлив, пока не был одарен речью; я был Альфой Имени Божьего.

Ахав (Acab)

Я был с моим Королем в яслях осла.

Иосиф (Jose)

Во время падения Люцифера в адскую бездну я был учителем Еноха и Ноя; я был на лошади Еноха и Илии. Еще я был в Кайр Бедион.

Уриил (Uriel)

Я мучился голодом с Сыном Девы; я был на Высоком Кресте в земле Троицы; я трижды был в Крепости Арианрод, над Крепостью Сидов.

Иисус (Jesus)

Я — чудо, происхождение которого неизвестно. Я останусь на земле до Судного дня.

Иахин (Jachin)


Итак, похоже, что ответ на загадку — алфавит бардов, очень напоминающий алфавит О'Флаерти, но с Morvran вместо «Moiria», Ne-Esthan вместо «Neiagadon», Rhea вместо «Riuben», Salome вместо «Salia»[74], Gadarn вместо «Gath», Uriel вместо «Ura», Taliesin вместо «Teilmon».

Это похоже на спад, разрядку. Кроме того, что «Boibel-Loth»-алфавит уже существовал к тринадцатому веку, то есть до появления «Красной книги Хергеста», в которую входит «Сказание о Талиесине», а не является подделкой О'Флаерти, ничего больше не прояснилось.

Ладно. К тому времени, когда О'Флаерти опубликовал свой алфавит, его тайна исчезла из памяти людей, и не имело никакого смысла скрывать названия букв. На самом деле он был придан гласности много раньше-в поэтическом букваре десятого века. Но мы можем быть совершенно уверены, что Гвион с его Псом, Косулей и Чибисом не дошли бы до такой экстравагантности и не перепутали бы весь текст загадки, если бы в ней не было скрыто что-то очень важное, а не просто обыкновенный алфавит. И единственная надежда — это продвинуться вперед в поисках того, что еще могут означать буквы помимо своих названий. Может быть, они хранят тайную религиозную формулу?

* * *

Уже разгадав загадку, я понял, что неправильно прочитал строчку: «Я был главным строителем башни Нимрода». Хотя ответ я дал правильный. Это имеет отношение к разделу в «Ученых слушаниях», где «строительство башни Нимрода» объясняется как лингвистическое исследование (об этом еще пойдет речь в главе тринадцатой) Фениуса Фарса и его семидесяти двух помощников. Башня, как сказано, была построена из девяти разных материалов:

Глина, вода, шерсть и кровь,
Дерево, известь, крученая льняная нить,
Гуммиарабик, битум чистый —
Всего девять пошло на башню Нимрода.

Эти девять разных материалов поэтически объяснены так:

Существительное, местоимение,

(Прилагательное), глагол,

Наречие, причастие, (предлог),

Союз, междометие.

Двадцать пять самых благородных из семидесяти двух помощников, работавших над языком, говорят, дали свои имена буквам огамического алфавита. Вот эти имена:


BABEL MURIATH
LOTH GOTLI
FORAIND GOMERS
SALIATH STRU
NABGADON RUBEN
HIRUAD ACHAB
DABHID OISE
TALAMON URITH
CAE ESSU
KALIAP IACHIM

ETHROCIUS, UIMELICUS, IUDONIUS, AFFRIM, ORDINES

Обратите внимание, что список несколько странный. «Hiruad» (Ирод) вместо Hur (Op), «Nabgadon» (Навуходоносор) вместо Не-Естана. Последние пять имен представляют «чужеземные буквы», которых нет в каноническом алфавите. «Главным строителем» из загадки не может быть ни Фениус Фарса, ни два его главных помощника — Гадел и Каойт, а только Вавилон (Babel). Тут же в книге объясняется, что «Babel» означает букву В, что береза — ее дерево, что «на бересте была сделана первая в Ирландии надпись огамом, то есть семь В как предупреждение Лугу, сыну Этлоя: „Твоя жена будет семь раз увезена от тебя в волшебную страну или куда-то еще, если береза не уследит за ней“». Луг понял, что семь В представляли березу, семижды повторенную, но чтобы понять смысл послания, он должен был перевести семь В, представленных одинарными насечками, в две другие буквы того же типа, то есть S и F (четыре насечки и три насечки), начальные буквы ирландских слов sid и ferand.

Загадка окончательно подтвердила, даже если остались кое-какие сомнения, знакомство Гвиона с современным ему поэтическим искусством.


Примечания:



6

Для знакомства с древней литературой и мифологией Британии, Ирландии и Уэльса можно воспользоваться следующими изданиями: Bromwich, Rachel. Trioedd Ynys Prydein. 1961; Guest, Charlotte. Mabinogion. 1910; Gregory, Isabella Augusta. Gods and Fighting Men. 1913; Gregory, Isabella Augusta. Cuchulain of Muirthemne. 1915; Quiller-Chouch, Arthur. The Oxford Book of Ballads. 1941; Joyce P.W. Old Celtic Romances. 1907.

Русские переводы: Исландские саги. Ирландский эпос. — М.: Худ. лит., 1973; Похищение быка из Куальнгё. — М.: Наука, 1985; Предания и мифы средневековой Ирландии. — М.: Изд-во МГУ, 1993; Английская и шотландская народная баллада. — М., 1988.

Все эти издания снабжены обширной библиографией.



7

По-английски это может быть проиллюстрировано следующим образом:

Billet spied,
Bolt sped.
Across field
Crows fled,
Aloft, wounded,
Left one dead.

Однако сочетание, например, ss в across и s в crows, которое в конце звучит как з, было бы оспорено пуристом.



64

Произносится как V.



65

Произносится как F.

Поскольку Грейвс во многом строит свои рассуждения, толкуя названия букв и их порядок, а также устанавливая их общность с различными латинскими или греческими словами, мы сочли уместным сохранить написание названий букв и передачу звуков латиницей, как это сделано у Грейвса. Здесь и далее названия букв пишутся в кавычках (например «alpha»).



66

Здесь и далее Грейвс пользуется латинской транслитерацией греческих букв.



67

Крест Святого Андрея — Х



68

Опускная решетка —




69

О 'Флаерти, Родерик родился в Галвее. Ведет свой род от Флойвеартаха, двадцать второго потомка Эохайда Муигмеадома, короля Ирландии, умершего в 366 г. О'Флаерти потеряли большую часть своих земель и богатств во время гражданской войны. Родерик учился в Галвее, в школе Александра Линча, с сыном которого Джоном Линчем, автором «Cambrensis Eversus», был в тесной дружбе. В 1685 г. опубликовал в Лондоне свое сочинение «Ogigia, seu rerum Hibernicarum chronologia», посвященное истории Ирландии с древнейших времен до 1684 г.



70

Здесь Грейвс неточен. Согласно «The compact edition of the dictionary of national biography» (Oxf. univ. press, 1975), Макфибрисы были потомственными историками рода О'Дубда. Дуальд изучал литературу и историю в Ормонде, потом вернулся домой в Тирераг (графство Силго), где жил до смерти своего отца и окончательного разорения О'Дубда в 1643 г. Тогда он переехал в Галвей, где познакомился с Родериком О'Флаерти и Джоном Линчем, которые впоследствии с большой благодарностью отзывались о его уроках. Дуальд скопировал для них отрывок ирландских анналов (571–910), а также написал историю ирландских семейств.



71

Английское написание этого имени — Araunah (2-я Царств 24:20).



72

Signified (англ., предвозвестил) — signs (англ., знаки). — Примеч. перев.



73

Возможно, сначала символ разрушения, заимствованный у богини луны, которой, как нам известно из библейских историй о Раав и Фамари, была посвящена красная нить; три цикады и красная нить упомянуты в эфиопской «Kebra Nogast» в качестве колдовских предметов, с помощью которых дочь фараона соблазнила царя Соломона. Миф о Титоне и Авроре, похоже, появился из неправильного прочтения священной картины, в которой богиня луны стоит рука об руку с Адонисом, а рядом встающее солнце как символ его юности и цикада как символ его близкой смерти.



74

Я узнал, что рукописная версия «Ученых слушаний» в Адвокатской библиотеке в Эдинбурге дает «Salamon» в качестве названия этой буквы.